인사이드 아웃2가 공개됐기 때문에, 저는 보고 왔어요. 캐릭터가 너무 귀여웠어요. 함께 인사이드 아웃 캐릭터를 찾으면서 영어 공부도 함께 해봅시다. Joy의 기쁨이영어로는 joy(조이) 한국어 더빙에서는 ‘기쁨’이라고 나오는데요. 레드벨벳 멤버 중에 조이도 있기 때문에, 친근감이 있을 것 같아요. 한국어의 뜻대로 기쁨이 딱 맞는 표현입니다. 근데 실생활에서 그렇게 많이 쓰는 단어는 아닌 것 같아요. 생각나는 건 joyful Christmas 인 것 같아요. 실제 사람의 이름으로 사용합니다!! 2. Sadness 비탄이Sad 슬프게 ness를 붙인 Sad의 명사 버전입니다. 그래서 슬픔이라는 뜻이에요. Sadness도 실생활에서는 잘 사용하지 않고 Sad를 많이 사용합니다. 이름이 너무 귀여운 것 같아요. 새드니스 3. Disgust 칼리가리Disgust를 한국어로 ‘까칠’이라고 바꿨는데 뉘앙스가 별로 안 사는 것 같아요. Disgust 하면 조금 징그러워, 더러워, 싫어라는 뉘앙스가 더 들어가 있어요. 물론 ‘까칠’이라는 이름이 귀엽지만 실생활에서 ‘disgust’를 쓸 때는 싫은 마음이 들 때 많이 쓰거든요. 예를 들어, 친구가 바람을 피웠다고 했을 때, 그 친구에게 “you are disgusting 너는 기분 나쁘다”라고 말할 수 있습니다. 아니면 인사이드 아웃에서 라일리가 브로콜리 피자를 정말 싫어하는데 그 피자를 보고 That looks disgusting이라고 표현할 수 있습니다. 그래서 까다롭기보다는 싫어하는 감정이 더 강한 느낌이 disgust 단어에 있습니다. 4. Fear 소심Fear 단어를 생각하면 무서움, 무서움으로 해석하는 것이 일반적입니다. 캐릭터 이름으로는 소심이라고 지으셨네요. 소심함보다는 무서움, 무서움을 보여주는 캐릭터인데.. 물론 무섭다고 겁이나지만 뭔가 한국어 작명이 아쉽네요. 5. Anger가불같은 외모와 성격을 가지고 있는 anger. 얘도 의역해서 한국어 이름을 지으셨네요. Anger는 우리가 흔히 알고 있는 angry의 명사 버전, 그래서 ‘분노’라는 뜻입니다. 실생활에서는 angry를 많이 사용하지만, anger도 가끔은 보이는 것 같습니다. 그럼 인사이드 아웃 2에 새로 나오는 감정을 소개해 드릴게요. 6. Anxiety 불안이인사이드 아웃2의 주인공이라고 할 수 있는 안xiety입니다. 한국어로는 불안한데요. 얘는 직역해서 이름을 지었네요. Anxiety는 실생활에서 대체로 많이 사용하는 것 같아요. I had anxiety attacks. 나는 불안 발작이 있었어. 너무 불안해서 감정을 조절하지 못하고 발작 증상이 왔을 때 쓰는데 미국에서는 이런 경우가 많이 있어서 그걸 얘기하는 편이에요. 가장 흔한 I feel anxious. 나는 불안하다. 라고 씁니다. 7. Envy 부럽죠Envy도 부럽다, 이름 그대로 해석하면 돼요. 캐릭터 때문일지도 모르지만, Envy는 동경이라고나 할까요? 저 캐릭터처럼 다른 걸 보고 나도 원하는 느낌이에요. 그리고 비슷한 말로는 jealous가 있는데 얘는 더 질투하는 뉘앙스를 가지고 있는 선망인 것 같아요. Jealous도 부러워하지만 질투라는 뉘앙스를 가지고 있기 때문에 더욱 부정적으로 사용됩니다. 하지만 envy보다 더 많이 사용하는 표현입니다. Embarrassment 당혹감이Envy도 부럽다, 이름 그대로 해석하면 돼요. 캐릭터 때문일지도 모르지만, Envy는 동경이라고나 할까요? 저 캐릭터처럼 다른 걸 보고 나도 원하는 느낌이에요. 그리고 비슷한 말로는 jealous가 있는데 얘는 더 질투하는 뉘앙스를 가지고 있는 선망인 것 같아요. Jealous도 부러워하지만 질투라는 뉘앙스를 가지고 있기 때문에 더욱 부정적으로 사용됩니다. 하지만 envy보다 더 많이 사용하는 표현입니다. Embarrassment 당혹감이사실 이 단어는 저도 처음 봤어요. Boredom 심심함이라는 뜻이래요. 실제로는 사용하는 사람은 본 적이 없어요… 이번에는 인사이드 아웃의 캐릭터들을 조사하고, 관련된 영어 표현도 배워봤어요. 열심히 반복하다보면 점점 발전할거에요!!! 다음시간에는 더 도움이 되는 표현을 가져올게요.